賴清德總統出席臺北「讓世界讀到台灣」交流會暨微型展 肯定《臺灣漫遊錄》文學表現盼臺灣聲音傳向世界
(圖/ 總統府)
賴清德總統30日下午出席「讓世界讀到台灣—臺灣文學外譯的花開時節」交流會暨微型展時表示,《臺灣漫遊錄》接連獲得國際重要文學獎項肯定,不僅象徵臺灣文學創作能力獲得全球關注,也反映臺灣文化持續被世界閱讀、理解與認識。
賴清德指出,《臺灣漫遊錄》從獲得日本翻譯大賞、美國國家圖書獎翻譯文學獎,到此次摘下英國國際布克獎,短時間內在國際文壇接連取得亮眼成績,已成為臺灣文學邁向世界的重要里程碑。他認為,這不只是單一作品的成功,更代表臺灣文學長期耕耘後所展現的能量與成果。

(圖/ 總統府)
總統表示,《臺灣漫遊錄》以百年前臺灣鐵道、旅行與飲食文化為敘事主軸,透過細膩筆觸描繪歷史記憶與社會變遷,帶領讀者重新理解臺灣在不同時代背景下,如何面對外在權力影響、尋找自我認同,並持續追求自由與尊嚴。
談及創作者精神,賴清德表示,楊双子曾提到臺灣文學的發展歷程,本質上是臺灣人民對自由價值長期追求的書寫,這樣的觀點令人深受感動,也彰顯臺灣文學蘊含的時代意義。
他也特別肯定英文譯者金翎的貢獻,認為翻譯工作是文化跨越語言界線的重要橋梁。《臺灣漫遊錄》能夠走進英語世界,讓更多國際讀者認識臺灣歷史與文化,譯者扮演了不可或缺的關鍵角色。

(圖/ 總統府)
賴清德引用金翎得獎感言指出,「我們不是齊聲合唱,而是眾聲喧譁」,正是臺灣民主社會最珍貴的特質。不同意見能夠自由交流、多元文化得以並存,也是臺灣文化最具生命力與吸引力的地方。
總統認為,一部優秀文學作品的誕生,需要完整的文化環境支持。《臺灣漫遊錄》能在國際舞台發光發熱,除了作者與譯者努力之外,也來自出版界與文化工作者長期投入,共同打造出適合文學成長的土壤。
面對未來臺灣文化發展,賴清德表示,政府將持續以「立足臺灣、布局全球、行銷世界」為方向,增加文化資源投入,完善創作支持制度,並建立國際文學獎勵機制,讓創作者與譯者都能獲得更多支持。

(圖/ 總統府)
他進一步指出,未來除持續鼓勵文學創作外,也將推動國際翻譯與出版國家隊,深化文化交流與文化外交,希望臺灣文學能像半導體產業一樣,在國際舞台建立不可取代的競爭優勢。
活動最後,賴清德頒發文化部國際競賽獲獎獎勵金予作家楊双子、譯者金翎及出版團隊代表,並參觀「臺灣文學外譯的花開時節」微型展,透過展覽呈現臺灣文學走向世界的發展軌跡。
MGBOX新聞網
(文/ 記者 陳永年)
#MGBOXNEWS
#MGBOX新聞網